WAKE UP, EUROPE!
Historijski Muzej BiH
Menu
WAKE UP, EUROPE!
Historijski Muzej BiH
  • O projektu
  • Impressum
  • BS
    • EN
Naslovnica njemačkog prijevoda “Bajka o Sarajevu”, Freiburg, 1995.
PočetnaPriče “Bajka o Sarajevu”
Previous product
Prigodna marka Republike Bosne i Hercegovine, 8.2.1994
Olimpijska solidarnost
Back to products
Next product
Naslovnica “Lettre International”, broj 31, 1995. (Arhiva Lettre International, Berlin)
Posebno izdanje “Lettre International”

“Bajka o Sarajevu”

Tokom opsade Sarajeva, Goran Simić je napisao pozorišnu predstavu “Bajka o Sarajevu”. U predstavi je Sarajevo podijeljeno rijekom, dva su gospodara zamka koji se svađaju, i dva brata koja žele sagraditi most.  Crna vila ih svim sredstvima pokušava spriječiti, ali uz pomoć bijele vile ipak uspijevaju, te se i gospodari zamka pomire. Goran Simić je rekao “Bajka o Sarajevu je moj odgovor na nasilne promjene u gradu i moj doprinos obnovi porušenih mostova”.

Predstava je prvi put izvedena u maju 1994. u Pozorištu mladih u Sarajevu. Istog mjeseca Nermin Tulić, direktor Pozorišta mladih, pisao je pismo svim sekcijama Međunarodne asocijacije pozorišta za djecu i mlade (ASSISTEJ) tražeći pomoć za njegovo pozorište. Švicarska i njemačka sekcija ASSISTEJ-a su potom pozvale Sarajevsko pozorište mladih na gostovanje. Nakon mnogo uzaludnih pokušaja, konačno je bilo moguće uspostaviti direktan kontakt preko novinarke Maruše Krese i dobiti izlazne dozvole za 18 članova. U proljeće 1995. “Bajka o Sarajevu” izvedena je u više od 15 gradova Njemačke i Švicarske. U svim ovim gradovima, članovi Pozorišta mladih pričali su i o svom životu u Sarajevu, svakodnevnim nedaćama, opasnostima ali i o tome koliko je pozorište važno, posebno u ratnoj situaciji: kada su djeca Sarajeva gledala bajku, mogla su biti sretna na trenutak i zaboravi rat.

Nakon završetka turneje polovinom maja 1995, članovi pozorišta dvije sedmice nisu znali da li se mogu vratiti u Sarajevo, jer je zbog ponovnog pojačanog granatiranja aerodrom bio zatvoren. Ali 29. maja uspjeli su se vratiti u Sarajevo i svojim porodicama.

U Njemačkoj je Hans Peter Röntgen objavio njemački prijevod “Bajke o Sarajevu”, jer je “Sarajevo iza ugla” i jer “i u Njemačkoj moramo graditi mostove. I ovdje ima dovoljno ljudi koji to žele spriječiti, dovoljno političara koji bi na vatri nacionalizma skuhali vlastitu čorbu.”

Kategorija: Priče Oznake: Kultura, Mladi, Posjete, Širenje informacija
Share
  • Dodatne informacije
Dodatne informacije
Kako djelovati

Kultura, Mladi, Posjete, Širenje informacija

Mapa solidarnosti

Bosna i Hercegovina, Njemačka, Sarajevo, Švicarska

Hronologija

1994, 1995

100 priča o međunarodnoj solidarnosti grupa i pojedinaca sa građanima Sarajeva i Bosne i Hercegovine u toku rata 1992 -1995.

ADRESA

Historijski muzej Bosne i Hercegovine
Zmaja od Bosne 5
71 000 Sarajevo
Bosna i Hercegovina

Pogledajte lokaciju na mapi
KONTAKTI

TEL/FAX: +387 33 226 098
RECEPCIJA: +387 33 210 416
EMAIL: histmuz@bih.net.ba

www.muzej.ba

U PARTNERSTVU SA


Projekat je finansiran od strane “International Relief Fund for Organisations in Culture and Education 2021” Ministarstva vanjskih poslova Savezne Republike Njemačke, Goethe Instituta i drugih partnera: www.goethe.de/relieffund

2022 wakeupeurope.ba. All rights reserved. DOC.BA.

Historijski Muzej Bosne i Hercegovine.

  • O projektu
  • Impressum
  • BS
    • EN
  • BS
  • EN